出願手続き

出願方法が、Web出願に変わります!

従来は、出願書類を各キャンパスの学生部や事務室に提出することで出願を受け付けていましたが、留学出願用Webサイトを通じての出願になります。必ず、ご自身で出願方法および注意事項等を確認してください。なお、経済学部・経済学研究科等が行っている交換留学については、従来どおり、紙媒体での出願になりますので、注意してください。

 

目次

1. 出願手続きについて

2. 注意事項

3. 出願時に登録する内容・必要書類
        学部生の場合
        - 大学院生および学部4 年生に在籍する大学院進学予定者の場合

4. 留学出願用Webサイト 

 

1. 出願手続きについて

派遣交換留学への出願は、留学出願用Webサイトを通じ行います。学業成績表や語学能力証明書等も、Webサイトへアップロードすることで提出します。 以下のとおり出願手続きを行ってください。なお、出願締切りの1週間前までに留学出願用Webサイトの登録を始めることを強く推奨します。

 

1.

志望理由、留学先での学習・研究計画、志望校別志望理由をWord等に書き起こす。

※志望理由、留学先での学習・研究計画、志望校別志望理由の詳細はこちら

2.

以下の必要書類をスキャンし、PDF形式(各ファイルのサイズは5MB以下、モノクロ推奨)で保存する。

自宅等にスキャナがない場合は、各キャンパスにあるパソコン室等でスキャンしてください。PDFファイルを作成したら、何のファイルかファイル名を見てすぐ分かるようにしておきましょう。

<学部生>

(1)学業成績表

(2)語学能力証明書

(3)誓約書(国際センターWebサイトからダウンロードし、署名・捺印すること)

 

<大学院生および学部4年生に在籍する大学院進学予定者>

(1)学業成績表

(2)語学能力証明書

(3)留学許可書

(4)受入承諾書

(5)学力テストスコア(該当者のみ)

(6)大学院合格証明書(該当者のみ)

(7)誓約書(国際センターWebサイトからダウンロードし、署名・捺印すること)

 

 

出願書類のPDF形式への変換について

各キャンパス内 スキャナ利用可能なパソコン設置場所

三田キャンパス

大学院校舎地下1階共用パソコン室

日吉キャンパス

第7校舎ロビー、図書館1階

矢上キャンパス

14棟地下1階オープンスペース

湘南藤沢キャンパス

メディアセンターオープンエリア

(その他のキャンパスでのスキャナ設置場所に関しては、各キャンパスのITC事務室までお問い合わせください。)

3.  

出願期間内に、留学出願用Webサイトから出願登録を行う。

実際の登録手続きは、マニュアルや留学出願用Webサイトに記載している注意事項に沿って行うこと。

 

留学出願用Webサイト URL: https://studyabroad.gakuji.keio.ac.jp

留学出願用Webサイト操作マニュアル(2016年11月11日更新)こちら

派遣交換留学出願チェックリスト(2016年11月9日更新)こちら

 

<出願期間>

2017年度第1期募集    出願期間:2016年9月8日(木) 9:00  ~  9月29日(木) 16:45
2017年度第2期募集    出願期間:2016年11月14日(月)9:00  ~  12月5日(月) 16:45
2017年度追加募集      出願期間:2017年2月23日(木)9:00 ~ 3月13日(月)16:45
2017年度第3期募集    出願期間:2017年5月1日(月)9:00 ~ 5月31日(水) 16:45

 

 

 

2.注意事項

  • 必ず出願者本人が入力・送信してください
  •  全角カタカナ、半角英数字等のルールを守って入力してください。
  • 学業成績表や語学能力証明書等は、ご自身でスキャンの上、PDF 形式にしてアップロードします。自宅にスキャナがない場合には、各キャンパスのパソコン室等でスキャンしてください。書類をカメラ等で撮影したものは認めません。
  •  必ず入力内容を確認できるもの(願書PDF)をプリントアウトし保管してください。
  • 入力内容およびアップロードした書類に不備がある場合、選考の対象にならないことがあります。不備がある場合にも、不備の連絡をすることはありませんので、各自責任を持って確認してください。
  •  出願期間外のデータ送信は無効となります。また、コンピューターの不具合等によるデータ送信の遅れやアクセスが集中したために時間内にデータの送信ができなかった場合でも考慮はされませんので、注意してください。最終日はアクセスが集中することが予想されますので、早めに登録してください。

3.出願時に登録する内容・必要書類

学部生の場合

以下の項目について、入力すること。
(1) 学生情報 各項目について入力すること。
(2)履歴 経歴、海外渡航歴や研究・課外活動について入力すること。
(3)志望理由
(日本語・留学先大学使用言語※)
留学を志望する理由を入力すること。
日本語および留学先大学使用言で作成してください。日本語は800 字程度、留学先大学使用言語は500words 程度で記載してください。
(4)留学先での学習・研究計画
(日本語・留学先大学使用言語※)
慶應義塾大学での学習・研究を踏まえ、科目履修、研究指導、フィールドワーク等について、留学時の具体的な学習・研究計画について入力すること。第1 志望校に絞って作成するか、全ての志望校に共通するものを作成するか等、決まりはありません。
日本語および留学先大学使用言で作成してください。日本語では800 字程度、留学先大学使用言語は500words 程度で記載してください。
(5)志望校別志望理由
(日本語・留学先大学使用言語※)
志望大学を志望順に選択し、各大学の志望理由を日本語および留学先大学使用言語で作成すること日本語は100 字以上200 字以内、留学先大学使用言語は60words 以上120words 以内で記載してください。
  • 学内選考通過後は、原則として留学の辞退を認めていません。志望大学について出願前に丁寧に調べ、本当に留学を希望する大学のみを選択してください。第6 志望まで全て埋める必要はありませんただし、希望者数が当該大学の募集人数を超える場合には、相対評価が行われるため、志望大学が少ないと留学できなくなる可能性が高まります。
  • 第6 志望まで選択した出願者は、志望する6 校以外の大学へも留学を希望するか否かを選択してください。選考において派遣候補生が決まらなかった派遣枠のうち、再募集ができない枠がある場合等は、6 校以外への留学も希望し、選考において一定基準を満たすと判断された出願者へ案内する場合があります(案内された大学に留学するか否かは、その際に検討してください)。
  • マギル大学、クイーンズ大学、ブリティッシュ・コロンビア大学、モントリオール大学、トロント大学、ヨーク大学、エラスムス大学ロッテルダムを志望する場合は、志望する学部・学科名を所定欄に明記してください(学部名は、Undergraduate/Graduate program open to exchange student の欄を参照すること)。
  • カリフォルニア大学EAP を志望する場合は、必ず第3 志望まで、志望するキャンパスを選択してください。
※ 留学先大学使用言語
留学先で履修する予定の授業で使用される言語を指します。「語学能力試験」ならびに「派遣先大学募集要項」を参照してください。英語圏以外の国で、英語で行われる授業のみを履修する場合は、英語で計画書を提出してください。複数の言語で授業履修を計画している場合は、それぞれの言語で留学計画書を作成すること(たとえば、派遣先で英語とフランス語で行われる授業を履修する場合は、英語とフランス語で作成すること)。入力する内容は、日本語と同じでもかまいません。
 
以下の書類をPDF形式でアップロードすること(各ファイルのサイズは5MB以下、モノクロ推奨)
(1)学業成績表
学期末に保証人に送付される最新の学業成績表のコピー成績証明書とは異なるので注意)。
  • 学士入学等をした場合は、現在の成績表に加えて、以前在籍していたすべての学部の成績表をアップロードしてください。
  • 第1 期、第2 期募集に出願する場合は、春学期末に大学から送付される学業成績表を、第3 期募集については、前年度秋学期末に送付されるものをアップロードしてください。
  • 万が一学業成績表を紛失した場合は、keio.jp からの成績表のプリントアウトで代用してください。
(2)語学能力証明書
留学先で履修する予定の授業で使用される言語の公的機関が発行する能力証明書。出願に必要な証明書については、以下の該当言語の指定書類、語学能力試験」ならびに「派遣先大学・募集要項の各大学の語学能力基準を確認すること。出願期間中に語学能力証明書をアップロードできない場合は、いかなる理由があっても遅延を認めません。
 
英語で授業を履修する場合:
英語の公的機関が発行する語学能力証明書。
  • TOEFL iBT / IELTS いずれの場合も受験後2 年以内であること。
  • TOEFL iBT はExaminee Score Report(受験者用控えスコア票)、IELTS はTest Report Form をアップロードすること。
  • スコアレポートが手元に届いていない場合のみ、オンラインにて閲覧できるスコアのプリントアウトのアップロードを可とする。
  • 証明書はテスト1 種類につき1 枚のみ提出可能。
  • 英語が母語の学生に限り、上記以外の公的証明書による出願を受け付けることがある。各募集時期の出願締切日3 週間前までに学生部国際交流支援グループ(ic-student@adst.keio.ac.jp) にお問い合わせること。
  • 英語能力を証明する上記以外の公的証明書を受け付ける場合であってもすべての出願登録を締切日までに行うこと。
フランス語で授業を履修する場合:
フランス語の公的機関が発行する語学能力証明書。
ただし語学能力試験を受験したが、出願期間内に結果が未着の場合に限り、①受験票ならびに②語学担当教員作成の語学能力証明書でも出願可能(所定用紙あり)。この場合、二次選考(面接)時に、語学能力証明書のコピーを一部提出すること。
 
上記以外の言語で授業を履修する場合:
各種語学能力試験もしくは語学担当教員作成の語学能力証明書を、各募集時期の出願期間内にアップロードすること。
 
語学担当教員作成の語学能力証明書について
  • 語学担当教員作成の語学能力証明書には、聴解力・読解力・作文力・会話力について具体的な記述があり、大学での勉学・研究に十分な語学能力があるかどうかについての判定が含まれていること。
  • 慶應義塾大学の語学担当教員が、日本語で作成すること。やむを得ない場合は、学外の教員によるもの、英語で作成されたものでも可。フランス語・ドイツ語・ギリシャ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語は所定の用紙を使用すること。それ以外の言語は様式自由。
  • 語学担当教員作成の語学能力証明書 所定様式ダウンロード

参考:Common European Framework of Reference for Languages ダウンロード(PDF)

(3)誓約書

保証人とよく相談した上で出願者および保証人が署名および捺印をしてください。
誓約書(和文)ダウンロード(PDF)
*必ず「派遣交換留学にかかわる海外旅行保険についてを保証人の方とお読みください。

An English version of the "Seiyakusho (Written Oath)" is available. You may sign and submit the English version if you and/or your guarantors prefers to do so. Please also read the announcement concerning Overseas Travel Insurance for the Keio University Student Exchange Program with your guarantors.
Written Oath (Download )
Concerning Overseas Travel Insurance for the Keio University Student Exchange Program 

 

大学院生および学部4 年生に在籍する大学院進学予定者の場

 

以下の項目について、入力すること。
(1) 学生情報 各項目について入力すること。
(2)履歴 経歴、海外渡航歴や研究・課外活動について入力すること。
(3)志望理由
(日本語・留学先大学使用言語※)
留学を志望する理由を入力すること。
日本語および留学先大学使用言で作成してください。日本語は1,000 字程度、留学先大学使用言語は800words 程度で記載してください。
(4)留学先での学習・研究計画
(日本語・留学先大学使用言語※)
慶應義塾大学での学習・研究を踏まえ、科目履修、研究指導、フィールドワーク等について、留学時の具体的な学習・研究計画について入力すること。第1 志望校に絞って作成するか、全ての志望校に共通するものを作成するか等、決まりはありません。
日本語および留学先大学使用言で作成してください。日本語は1,000 字程度、留学先大学使用言語は800words 程度で記載してください。
(5)志望校別志望理由
(日本語・留学先大学使用言語※)
志望大学を志望順に選択し、各大学の志望理由を日本語および留学先大学使用言語で作成すること日本語は100 字以上200 字以内、留学先大学使用言語は60words 以上120words 以内で記載してください。
  • 学内選考通過後は、原則として留学の辞退を認めていません。志望大学について出願前に丁寧に調べ、本当に留学を希望する大学のみを選択してください。第6 志望まで全て埋める必要はありませんただし、希望者数が当該大学の募集人数を超える場合には、相対評価が行われるため、志望大学が少ないと留学できなくなる可能性が高まります。
  • 第6 志望まで選択した出願者は、志望する6 校以外の大学へも留学を希望するか否かを選択してください。選考において派遣候補生が決まらなかった派遣枠のうち、再募集ができない枠がある場合等は、6 校以外への留学も希望し、選考において一定基準を満たすと判断された出願者へ案内する場合があります(案内された大学に留学するか否かは、その際に検討してください)。
  • マギル大学、クイーンズ大学、ブリティッシュ・コロンビア大学、モントリオール大学、トロント大学、ヨーク大学、エラスムス大学ロッテルダムを志望する場合は、志望する学部・学科名を所定欄に明記してください(学部名は、Undergraduate/Graduate program open to exchange student の欄を参照すること)。
  • カリフォルニア大学EAP を志望する場合は、必ず第3 志望まで、志望するキャンパスを選択してください。
※ 留学先大学使用言語:
留学先で履修する予定の授業で使用される言語を指します。「語学能力試験」ならびに「派遣先大学募集要項」を参照してください。英語圏以外の国で、英語で行われる授業のみを履修する場合は、英語で計画書を提出してください。複数の言語で授業履修を計画している場合は、それぞれの言語で留学計画書を作成すること(たとえば、派遣先で英語とフランス語で行われる授業を履修する場合は、英語とフランス語で作成すること)。入力する内容は、日本語と同じでもかまいません。
以下の書類をPDF形式でアップロードすること(各ファイルのサイズは5MB以下、モノクロ推奨
(1)学業成績表
学期末に本人に送付される最新の学業成績表のコピー成績証明書とは異なるので注意)。
  • これまで所属したすべての学部および大学院の学業成績表をアップロードすること。学部の学業成績表が手元に残っていない場合は、成績証明書をアップロードすること。他大学出身者は、出身大学から成績証明書を取り寄せてアップロードすること。
  •  学士入学等をした場合は、現在の成績表に加えて、以前在籍していたすべての学部の成績表をアップロードすること。
  • 第1 期、第2 期募集に出願する場合は、春学期末に大学から送付される学業成績表を、第3 期募集については、前年度秋学期末に送付されるものをアップロードしてください。
  • 万が一学業成績表を紛失した場合は、keio.jp からの成績表のプリントアウトで代用してください。
(2)語学能力証明書
留学先で履修する予定の授業で使用される言語の公的機関が発行する能力証明書。出願に必要な証明書については、以下の該当言語の指定書類、語学能力試験」ならびに「派遣先大学・募集要項の各大学の語学能力基準を確認すること。出願期間中に語学能力証明書をアップロードできない場合は、いかなる理由があっても遅延を認めません。
 
英語で授業を履修する場合:
英語の公的機関が発行する語学能力証明書。
  • TOEFL iBT / IELTS いずれの場合も受験後2 年以内であること。
  • TOEFL iBT はExaminee Score Report(受験者用控えスコア票)、IELTS はTest Report Form をアップロードすること。
  • スコアレポートが手元に届いていない場合のみ、オンラインにて閲覧できるスコアのプリントアウトのアップロードを可とする。
  • 証明書はテスト1 種類につき1 枚のみ提出可能。
  • 英語が母語の学生に限り、上記以外の公的証明書による出願を受け付けることがある。各募集時期の出願締切日3 週間前までに学生部国際交流支援グループ(ic-student@adst.keio.ac.jp) にお問い合わせること。
  • 英語能力を証明する上記以外の公的証明書を受け付ける場合であってもすべての出願登録を締切日までに行うこと。
フランス語で授業を履修する場合:
フランス語の公的機関が発行する語学能力証明書。
ただし語学能力試験を受験したが、出願期間内に結果が未着の場合に限り、①受験票ならびに②語学担当教員作成の語学能力証明書でも出願可能(所定用紙あり)。この場合、二次選考(面接)時に、語学能力証明書のコピーを一部提出すること。
 
上記以外の言語で授業を履修する場合:
各種語学能力試験もしくは語学担当教員作成の語学能力証明書を、各募集時期の出願期間内にアップロードすること。
 
語学担当教員作成の語学能力証明書について
  • 語学担当教員作成の語学能力証明書には、聴解力・読解力・作文力・会話力について具体的な記述があり、大学での勉学・研究に十分な語学能力があるかどうかについての判定が含まれていること。
  • 慶應義塾大学の語学担当教員が、日本語で作成すること。やむを得ない場合は、学外の教員によるもの、英語で作成されたものでも可。フランス語・ドイツ語・ギリシャ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語は所定の用紙を使用すること。それ以外の言語は様式自由。
  • 語学担当教員作成の語学能力証明書 所定様式ダウンロード

参考:Common European Framework of Reference for Languages ダウンロード(PDF)

(3)留学許可書 慶應義塾大学での指導教授から留学を許可する文書。手紙やメール等、形式は問いません。
(4)受入承諾書 志望大学の指導教授から受入の内諾を示す文書。通常、正式に出願していないため、正式な受入承諾(Letter of Acceptance)は発行されませんが、交換留学生として正式に出願した際には、指導教授となってもらえるかを確認すること。メール等文書の形式は問いません。なお、当該大学の事情により提出できない場合は、理由書を提出すること。
(5)学力テストスコア
(該当者のみ)
GRE (General Test・Subject Test) のスコア。米国の大学院に留学する場合、プログラムによってはGREのスコアが必要になる。各自で希望大学院において必要なGRE を確認・受験し、出願期間内にスコアを提出できるようにすること。
(6)大学院合格証明書
(該当者のみ)
学部4 年に在籍し、なおかつ応募時の次年度に大学院学生として留学を希望する場合、慶應義塾大学の研究科からの合格証明書をアップロードすること。派遣交換留学への出願後に大学院入学試験を受験する場合は、大学院合格後に提出すること。ただし、大学院入学試験が不合格だった場合は、交換留学派遣候補生の資格を取り消すこととする。
(7)誓約書

保証人とよく相談した上で出願者および保証人が署名および捺印をしてください。
誓約書(和文)ダウンロード(PDF)
*必ず「派遣交換留学にかかわる海外旅行保険についてを保証人の方とお読みください。

An English version of the "Seiyakusho (Written Oath)" is available. You may sign and submit the English version if you and/or your guarantors prefers to do so. Please also read the announcement concerning Overseas Travel Insurance for the Keio University Student Exchange Program with your guarantors.
Written Oath (Download )
Concerning Overseas Travel Insurance for the Keio University Student Exchange Program 

4.留学出願用Webサイト

留学出願用Webサイト URL: https://studyabroad.gakuji.keio.ac.jp

留学出願用Webサイト操作マニュアル(2016年11月11日更新):こちら

派遣交換留学出願チェックリスト(2016年11月9日更新)こちら

<出願期間>
2017年度第1期募集    出願期間:2016年9月8日(木) 9:00 ~ 9月29日(木) 16:45
2017年度第2期募集    出願期間:2016年11月14日(月) 9:00  ~ 12月5日(月) 16:45
2017年度第3期募集    出願期間:2017年5月1日(月) 9:00 ~  5月31日(水) 16:45